Перейти к контенту

Торговая марка продукции написана по арабски - что писать в заявке?


17 сообщений в этой теме

Рекомендуемые сообщения

Здравствуйте,

На продукции присутствует только одна торговая марка, она на арабском языке. Можно ли как то ее указать в заявке на сертфикацию? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

10 часов назад, splav сказал:

Здравствуйте,

На продукции присутствует только одна торговая марка, она на арабском языке. Можно ли как то ее указать в заявке на сертфикацию? 

Google Переводчик для смартфона. Наводите камеру на надпись и на экране читаете перевод.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мне не нужен перевод, я свободно читаю по арабски в отличии от гугл. Мне нужно указать марку чтобы было видно что это та же продукция что и в сертфикате

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Обычно для поставок на иностранные рынки используется или другая торговая марка или хотя бы по английски название.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Специалисты
52 минуты назад, splav сказал:

Мне нужно указать марку чтобы было видно что это та же продукция что и в сертфикате

К лицензированному переводчику, который заверит свою бумажку печатью. Может быть даже нотариально.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Специалисты
12 часов назад, splav сказал:

Можно ли как то ее указать в заявке на сертфикацию? 

о какой "сертификации" вы говорите? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Товар 2007999708  абрикосовая паста, 
да, точнее будет декларирование соответствия, а не сертфикация
на что пока не ясно, или на сок или на пищевую, или скорее всего и то и то. 
Это тоже вопрос - кода нет ни там ни там.
Но вопрос актуален по всем ТР

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Специалисты
11 минут назад, splav сказал:

Товар 2007999708  абрикосовая паста, 

тогда пишите так, как у вас будет на этикетке в соответствии с ЗОПП

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А зачем мне ЗОПП? Я на ТР о маркировке пищевой продукции ориентируюсь 
Но здесь вопрос вообще не потребителя, ему без разницы арабская марка,
Мне надо написать марку, если нельзя арабскую, то придется придумывать.
Хотелось бы бы меньше мудрить. Вот и вопрос в том, можно ли написать к примеру "Марка представляет собой графическое изображение буквами арабского алфавита"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Специалисты
7 часов назад, splav сказал:

А зачем мне ЗОПП? Я на ТР о маркировке пищевой продукции ориентируюсь 

что вы с этой пастой делать собираетесь? кушать? или стены красить?

вы уж все до конца говорите, а не заставляйте из вас все клещами вытаскивать 

ЗОЗПП:
Статья 10. Информация о товарах (работах, услугах)

2. Информация о товарах (работах, услугах) в обязательном порядке должна содержать:
.
.
.
адрес (место нахождения), фирменное наименование (наименование) изготовителя (исполнителя, продавца), уполномоченной организации или уполномоченного индивидуального предпринимателя, импортера;

информация должна быть на русском языке типа "пепси кола" или "пиво шнайдер вайс"

кто вашу арабскую вязь будет читать? Бари Алибасов так  уже попутал "абрикосовую пасту" и "крота" 

  

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Специалисты
7 часов назад, splav сказал:

можно ли написать к примеру "Марка представляет собой графическое изображение буквами арабского алфавита"

это вы в патентом бюро так должны торговую марку описать, но не при сертификации 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ЗоПП меня не касается, это для хлебозаводов и ресторанов. Тем более В ТР на маркировку тоже самое примерно написано и даже намного больше. С эти нет пока вопросов, точнее не дошел еще до этого.
А марку, модель, артикул и т.п. надо указать для декларации о соответствии по этому пункту:
"иные сведения о продукции, обеспечивающие ее идентификацию". т.е написать не просто паста, а такой то марки

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Специалисты
2 часа назад, splav сказал:

ЗоПП меня не касается, это для хлебозаводов и ресторанов. 

прекрасно,

только на саму пасту никакой торговой марки нанести не возможно, нанести торговую марку вы можете на тару или упаковку, что не одно и тоже 

или вы изобрели новый вид пасты, которая растекается в мешке формой торговой марки и еще + арабской вязью? :) 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не понял, где я писал что на саму пасту что то собрался наносить? Там есть действительно какой то штамп прямо на пасте. Но его не рассматривал я, наверно это знак завода или смены. Или их причуды какие. 
Там чисто графика, не буквы. 
 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Специалисты
10 часов назад, splav сказал:

Там есть действительно какой то штамп прямо на пасте.

:super: фотку покажете, чисто радии интереса 

а прямо на воду арабы тоже штампы ставят?* 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

На воде не ставят, на оливковом мыле видел. Образец уже исследован органолептически полностью, партию покупать не скоро будем.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 года спустя...

Не пропишется арабская буква при регистрации в реестре. Только на русском либо на английском языке можно заполнить.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединиться к обсуждению

Вы можете ответить сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы ответить от своего имени.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Загрузка...

Информация

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

×
×
  • Создать...