Перейти к контенту

Русский язык


392 сообщения в этой теме

Рекомендуемые сообщения

6 часов назад, Пытливый сказал:
7 часов назад, владимир 332 сказал:

Вы меня "пытаете"? Посмотрите пж-та происхождение слова "пытливый" и как  это будет по-англицки? 😁

А Вы так-то на какую ФВ претендуете? Наверное, еще хотите в утверждение типа выборочную поверку прописать? Чтобы детишек не мучали? ;)

:unknw: давно уже ни на что не претендую, работающий пенсионер. А надо ли? Чьих детишек?

И всё же про происхождение

Цитата

Происхождение слова «Пытливый». Происходит от гл. пытать, из праслав. *pytati «мучить; пробовать; спрашивать», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пꙑтати, ст.-слав. пꙑтати (др.-греч. ἐξετάζειν), русск. пытать, укр. питати «спрашивать», белор. пытаць — то же, болг. пи́там «спрашиваю», сербохорв. пи́тати, пи̑та̑м, словенск. pítati, pȋtam, чешск. ptát sе «спрашивать о ч.-л.», словацк. руtаť «просить.

https://razborslov.ru/пытливый/#:~:text=Происхождение слова «Пытливый». Происходит от,о ч.-л.»%2C словацк. руtаť «просить

Чтоб не обижались ;) про происхождение моей Фамилии

  • БОЛЬША́К, -а́, м.

    1. Разг. Большая дорога (в отличие от проселочной). В это время на большак с проселочных дорог выехало много деревенских подвод. М. Пришвин, Кащеева цепь.

    2. Обл. Глава семьи, старший в доме; хозяин. Старший сын, Федор, был смирный и забитый мужик, не могший служить опорой дому в качестве большака. Мамин-Сибиряк, Три конца.

P.S.Из лирики :thumbdown:

Цитата

 

У самой границы

 

У самой границы, в секрете,
Я зоркую службу несу, —
За каждый пригорок в ответе,
За каждую ёлку в лесу.

Укрытый густыми ветвями,
И слушаю я, и смотрю,
И сердцем с родными краями
В такие часы говорю.

И всё мне становится ближе,
Как будто сквозь сумрак ночной
Я всю свою Родину вижу
И вся она рядом со мной.

Проходят, встают предо мною
Деревни, поля и леса,
И месяц над самой трубою,
И липа напротив крыльца;

И Чёрное море, и горы,
Где я никогда не бывал,
И стены Кремля, у которых
Я клятву народу давал…

А только лишь утро затронет
Высокие сосны вокруг,
Я чую — в далёком районе
Зарю объявляет пастух.

Мне чудится утренний гомон
И отблеск отточенных кос, —
Как будто тропою знакомой
И сам я спешу на покос.

Я вижу, как солнце выходит,
Как трактор идёт большаком
И как мальчуган на подводе
Бидоны везёт с молоком.

А где-то за милую душу
Горланит петух молодой
И девушка — может, Катюша —
Из хаты бежит за водой;

И ласточки крыльями машут,
И топится чья-нибудь печь…
И всё это — Родина наша,
А Родину надо беречь.

1940

Исаковский М.В.

Детские стихи

 

Вот энто был пафос :super:, а сейчас какой пафос?
и  "лирическая" песня
 
 
Изменено пользователем владимир 332
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 391
  • Создана
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

1 час назад, владимир 332 сказал:

И всё же про происхождение

Цитата

Происхождение слова «Пытливый». Происходит от гл. пытать, из праслав. *pytati «мучить; пробовать; спрашивать», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пꙑтати, ст.-слав. пꙑтати (др.-греч. ἐξετάζειν), русск. пытать, укр. питати «спрашивать», белор. пытаць — то же, болг. пи́там «спрашиваю», сербохорв. пи́тати, пи̑та̑м, словенск. pítati, pȋtam, чешск. ptát sе «спрашивать о ч.-л.», словацк. руtаť «просить.

https://razborslov.ru/пытливый/#:~:text=Происхождение слова «Пытливый». Происходит от,о ч.-л.»%2C словацк. руtаť «просить

и

Цитата

Пытливость – функция разума. В речевом обороте получило распространение словосочетание «пытливый ум». Это не более, чем метафора. Пытливый ум – синоним любопытства. Пытливость дружит с разумом. Разум пытается докопаться, как жить правильно, что такое хорошо и что такое плохо, как поступать можно, а как категорически нельзя. Только разум дарит возможность системного анализа явлений жизни. Только разум является поборником истины. Только разум обеспечивает процесс «от живого созерцания к абстрактному мышлению и от него к практике».

Любопытство алчет нового. Но эта жажда нового крутится на уровне сплетен, пустословия и слухов. Если пытливость – это включённость разума, постоянная заряженность на поиск авторитетного знания, истины, то любопытство ограничивается услугами хаотичного, беспокойного ума.  Если любопытство по своей природе праздно, то пытливость разума – это повседневное познание мира, вторжение в кажущуюся бессистемность разрозненных фактов.

Любопытство удовлетворяет холостые обороты ума.    Пытливость – мощная работа разума.  Нетренированный разум способен лишь на пассивную обработку входящей информации.  Развитый, пытливый разум – генератор нового знания. Именно пытливость становится верным помощником разума в создании принципиально нового знания. Именно пытливость разума приводит к изобретениям и открытиям. Именно пытливость разума производит перевороты в представлениях людей о тех или иных объектах материального мира.

Петр Ковалев 

 https://podskazki.info/kovalev/pytlivost/

:thinking:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

8 часов назад, Пытливый сказал:

Так - то , в попугаях мы все меряем... по-умолчанию

:unknw: что-то Вы путаете про всех.И где же столько попугаев взять в русской полосе? В попугаях если только в Африке в "известном" мультфильме или адепты КН на Форуме во главе с Lavr-ом

Цитата

СИ - это техническое средство, т.е. средство созданное человеком (искусственное). В КН калибровать можно что угодно и не важно, какого оно происхождения. Откалибруйте попугая и измеряйте им удава. При этом попугай не будет являться средством измерений, хотя бы потому, что он натуральный (не искусственный).

:) а остальные в метрах...:yes-yes:

Изменено пользователем владимир 332
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

8 часов назад, Пытливый сказал:

а сертификацию - в аршинах

дак нет сейчас сертификатов в Аршине, только ОТ :yes-yes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

img27.jpg

:ex:

img11.jpg

имя существительное "победа" произошло, упрощённо говоря, от слова "беда", как ни не хотелось бы эти два слова ассоциировать. Корабль капитана Врунгеля, таким образом, напомнил нам об этой удивительной этимологии, когда с его борта внезапно оторвались буквы "П" и "О", и судёнышко стало называться "Беда".

Известный древнерусский глагол "БѢДИТИ", некогда означавший скорее не "бедить", а "убеждать или принуждать" обзавёлся приставкой "по-" в значении "после". Таким образом, после убеждения либо принуждения к чему-то следовала победа. Вторая гипотеза (более народная) говорит о том, что жизнь давно представлялась человеку в чёрно-белых полосах. И после беды ждали нечто хорошее (этот период назывался "победой").

Однокоренные слова: победить, побеждать, победитель.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В 07.05.2022 в 23:59, владимир 332 сказал:

:unknw: что-то Вы путаете про всех.И где же столько попугаев взять в русской полосе? В попугаях если только в Африке в "известном" мультфильме или адепты КН на Форуме во главе с Lavr-ом

:) а остальные в метрах...:yes-yes:

Рад, бы согласиться, да вот не так все красиво в реальности, "Человек - мера всех вещей" (а текущая система образования - скорее "попугай - мера всех вещей") - не я сказал (с)

И дело тут как раз в том, что даже самый талантливый ученый не может каждый свой бытовой вопрос решать на научном базисе и также как и все пользуется стереотипами..

Во всех документах по метрологии кроме конкретных ФВ часто встречаются "много" и "мало" - вот просто так, буквами, гуманитарными, относительными ;)...

Что такое "много"(интуитивно)? - то, что намного больше человеческого тела;

А что такое "мало" ?

Просто, пока человек на этой планете и в таком теле - ему сложно абстрагироваться от своих масштабов, как ни прыгай и всякое его познание за начало отсчета берет именно "свою" характеристику. Не надо заблуждаться на счет абс. объективности в метрологии ;)

На всяческих японских выставках демонстрируют роботов и пр. Знаете, каких роботов человек инстинктивно не воспринимает как опасных (спасибо голливудам) и которые будут хорошо продаваться в коммерции? - тех, которые ниже роста человека..

Изменено пользователем Пытливый
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В 07.05.2022 в 23:02, владимир 332 сказал:

и

:thinking:

Вот как раз об этой пытливости и речь (когда идет разговор уже не просто о "дословном переводе")

..."поиск авторитетного знания"...

Вот Вы тут сами и противоречите объективности 

Если поизучаете историю такой структуры как РАН, узнаете, что она притесняла и Ломоносова и Менделеева ... И со своей фанатичной борьбой со "лженаукой" сделала больше зла (а сама не продвинула ни одного настоящего открытия)..

Настоящий ученый меньше всего ориентируется на "авторитеты", и попытка ориентироваться на это "авторитетное" ваше знание, чаще приводит к торгашам индульгенциями и обладателям просторных кабинетов, которые помогут в лучшем случае обрасти степенями, но не как не продвинуть науку.. 

 

С днем победы!

 

Изменено пользователем Пытливый
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В 07.05.2022 в 23:59, владимир 332 сказал:

:unknw: что-то Вы путаете про всех.И где же столько попугаев взять в русской полосе? В попугаях если только в Африке в "известном" мультфильме или адепты КН на Форуме во главе с Lavr-ом

:) а остальные в метрах...:yes-yes:

У Лавра между каждыми собственными двумя изречениями - черная дыра. Он так никогда свою точку зр. не докажет )) И уж если хочет прорекламировать какие-то дополнительные достоинства КН - то делает для нее только хуже ;) (потому как задача любого знания - приближать к истине, а стандарты КН со своими недоработками, наоборот, уводят дальше чем КП) ну я могу ошибаться . Давайте не будем тут, а то заразим и эту ветку вирусом евро-неопределенности ))) (а то кота Шредингера скоро заберут с шизофренией, и только потому, что физики не научились влияние наблюдателя устранить на атомном уровне и продают всем старую добрую статистику /как и любители КН, кстати/, привет работникам ЦЕРНа)

-

одногруппник был.. Большаков 

Изменено пользователем Пытливый
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В 09.05.2022 в 08:14, Пытливый сказал:

между каждыми собственными двумя изречениями - черная дыра

Вы даже не представляете, на сколько хорошо Вы сформулировали смысл КН.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

7 русских слов, которых нет ни в одном другом славянском языке

scale_1200

https://zen.yandex.ru/media/112/7-russkih-slov-kotoryh-net-ni-v-odnom-drugom-slavianskom-iazyke-6272d148100e524251d8cd3e

1. Ждать

укр. чекати | чеш. čákа | серб. чекати

 
 
Фото: photonomy.ru
 
Фото: photonomy.ru

Глагол ждать имеет общеславянские корни, означая буквально страстно желать. Однако в других славянских языках оно было практически полностью вытеснено словом чекать не совсем понятного происхождения, скорее всего так от общеславянского čajati - чаять, которое обычно употребляется с предлогом на. В то же время в русском осталось выражение быть на чеку - наблюдать, ждать опасности.

Его не стоит путать с неологизмом че́кать, т.е. проверять, пропускать ход в покере от английского check.

2. Красный

укр. червоний | чеш. červený | серб. црвена

Красный цвет традиционно ассоциируется с любовью и красотой, поэтому и получил такое название. В других славянских языках красный означает красивый, однако сам цвет там именуют червоным - от праславянского причастия *čьrvi̯enъ "красить в красный цвет", что связано с червем (личинкой) насекомых, из которых получали алое красящее вещество.

3. Воскресенье

укр. неділя | чеш. neděle | серб. недеља

 
 
Фото: infourok.ru
 
Фото: infourok.ru

В русский язык слово пришло из церковнославянского и названо в честь воскресения Иисуса Христа в этот день, на третий день после распятия, что в целом характерно и для других европейских языков, также связывающих этот день с божеством. Например, на испанском - domingo (день Господа), в германских языках (англ. Sunday) древнее название связано с солнцем, которое является божеством в язычестве.

Во всех других славянских языках седьмой день недели ассоциируют с отдыхом, или ничего не деланием, называя его неделя. В русском же языке неделя получило несколько иное значение, постоянно вызывающее путаницу.

4. Бумага

укр. папiр | чеш. papír | серб. папир

Русское слово было заимствовано из итальянского языка, от bambagia - "хлопок, хлопчатая бумага", а итальянцы в свою очередь позаимствовали это понятие у персов.

Другие славяне чаще всего именуют бумагу папиром, который был заимствован из немецкого - Рарiеr, а немцами в свою очередь через латинский рарȳrus из греческого языка.

5. Роща

укр. гай | чеш. háj | серб. гај

 
 
Фото: crosti.ru
 
Фото: crosti.ru

Слово, означающее небольшой преимущественно лиственный участок леса, в русском исходит отпраславянского корня *orsti̯ā > расти, что и делают деревья, образуя лес, с добавлением суффикса "щ".

В других славянских языках чаще всего используется слово гай, которое у нас можно встретить в названиях некоторых уездных городков и деревень - Александров гай, например. Скорее всего, оно связано с глаголом го́ить, т.е. "ухаживать, охранять", сравни с нашим холить.

6. Спасибо

укр. дякую | чеш. děkuji | серб. хвала

Междометие образовано как сокращение от напутствия спаси Боже и было внедрено в русский язык лишь в 17-19 веках, тогда как ранее в произведениях использовалось лишь слово благодарю или благодарствую.

Другие славяне обычно выражают благодарность словом дякую, от немецкого danke (благодарю), хотя в украинском есть не столь сейчас употребительное слово спасибі. А в бывшей Югославии говорят "хвала", когда хотят поблагодарить.

7. Полотенце

укр. рушник | чеш. ručník | серб. пешкир, ручник

 
 
Фото: cotton-line.ru
 
Фото: cotton-line.ru

В русский язык слово попало из церковнославянского платеньце, происходит от общеславянского полотно, что родственно древне-индоевропейскому раṭаs - ткань, одежда, покрывало. В русском языке слово рушник также может быть использовано, но оно означает именно ритуальное полотенце с вышивкой.

Руш(ч)ник же происходит по одной версии от корня "руш", т.е. ломать, рвать, т.е. это оторванный кусок ткани от длинного полотнища на ткацких станках. Еще один вариант происхождения - от слова рука, поскольку полотенце берут в руки и совершают им манипуляции.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

И

Старинные слова в ежедневном русском обиходе

0_a53b4_7e1deb5b_orig

http://iamruss.ru/starinnie-slova-v-ezhednevnom-russkom-obihode/

При всем совершенстве и развитости русского языка, обыденная и ежедневная речь русского человека будет выглядеть блеклой и скучной без старинных русских слов. Слова из русского прошлого добавляют в речь русского человека краски эмоций и выразительность смысла, осуществляя одновременно, незримую духовную связь русского человека со своими историческими корнями.

Привычка использовать эти слова позволит вам сохранить свою русскую душу, обеспечит преемственность поколений и позволит нам, русским, остаться уникальным народом.

Авось как-нибудь, либо, возможно, может быть
Ажно так что
Аксамит бархат
Алтын три копейки
Аспид злой человек, ядовитая змея
Ась? употребляется при переспрашивании, как вопросительный отклик на обращение или просьбу ответить, подтвердить что-нибудь. Соответствует по значению вопросу: что?
Бает говорит, рассказывает
Балакать говорить
Балдахин украшенный навес на столбиках
Батог палка, которой бьют
Беремя ноша, охапка, сколько можно обхватить руками
Божий промысел претворение в жизнь по воле всемирного Провидения или единого Отца небесного
Бояре богатые и знатные люди, приближённые царя
Бранное поле поле битвы
Брань битва, сражение
Броня одежда из металла, защищающая воина от ударов
Булат сталь особой выделкиОружие из этой стали тоже называли булатом
Былина русская народная эпическая (исполненная величия и героизма) песня – сказание о богатырях
В дозор ходить караулить, сторожить
Ватажиться знаться, общаться, дружить, вести знакомство
Ведаться знаться
Верея столб, на который навешивались ворота
Вертеп недоброе, грязное место, пещера, подземелье
Вершок старая мера длины, равна 4.4 сантиметра
Вестимо конечно, само собой разумеется
Ветошь тряпки, обрывки тканей для мытья чего-либо
Витязь благородный и храбрый воин, богатырь
Вприкуску пить чай пить чай кусочком сахара зажатым между передними зубами и протягивая через него жидкость или, если большой - мокая его в чаи и откусывая, запивая выпечку, варенье и проч
Выворотень корневище большого дерева, вывернутого из земли
Выдюжить выдержать, вытерпеть, перенести
Галушка клецка, сваренная в воде или в борще
Глас голос
Гой еси восклицание "Ой же вы!"
Горазд умеет
Гораздый умеет, умелый
Горка этажерка в форме пирамиды для дорогой посуды
Горница комната
Гумно место, где молотят, а также - сарай для хранения снопов
Давеча недавно, незадолго до момента разговора
Девушка сенная служанка
Дереза колючий кустарник, чепыжник
Дивить удивлять, удивить
Дивлюсь смотрю и удивляюсь
Добро личное имущество, вещи
Дремучий "дремучий лес" - тёмный, густой, непроходимый; неграмотный человек
Душегрейка тёплая короткая кофта или стёганка без рукавов, со сборками сзади
Дюжый большой и очень сильный, крупного телосложения, крепкий и мощный, здоровый и могучий
Егоза непоседа, слишком подвижный, суетливый человек
Елань травянистая поляна в лесу
Ендова широкий сосуд с носиком
Жалейка дудочка из ивовой коры
Жбан кувшин с крышкой
Живот жизнь
Завсегда всегда, постоянно
Заговеться начать говеть, поститься
Загодя заранее
Закрома место, в котором что-то хранят; например, муку, зерно
Закуток, закута укромное место, уголок в каком-нибудь помещении
Занедужить заболеть
Запеть Лазаря льстиво упрашивать
Застава заграждение из брёвен, пункт контроля на въезде
Злыдень маленькое фантастическое существо
Изба дом из круглых бревен
Изобилие много чего-либо
Именитый богатый, знатный
Империал золотая монета
Инда даже, так что
Инок в церкви«пострижен в иноки, потом посвящён в диаконы...»
Кадка ёмкость цилиндрической формы (бочонок), собранная из деревянных клёпок (дощечек), стянутых металлическими обручами
Казна деньги, достояние, имущество
Калиновый яркий, жаркий
Карга старая, некрасивая и злая женщина, ворона
Касатик ласковое обращение к кому-то
Кичка, кика старинный женский головной убор, украшающий облик и придающий стать
Клеть чулан, отдельная комната, холодное помещение
Клюка палка с загнутым верхним концом
Кныш хлеб, испеченный из пшеничной муки, который едят горячим
Кожух верхняя одежда из кожи, защита чего-либо
Кокора коряга, пень
Колготиться суетиться, шуметь; фраза "Не колготись!" - не суетись попусту
Колымага карета, в которой ездили знатные люди, сейчас - убогое средство передвижения
Коляда святочное величанье в честь хозяев дома; за коляду отдаривались подарком
Колядка рождественская песня, исполнявшаяся в сочельник и на первый день святок сельской молодежью
Короб лукошко, корзинка, ящик для личных вещей
Косая сажень древнерусская мера длины, расстояние от пальцев ноги до конца пальцев вытянутой руки по диагонали, равна 216 см
Кочет петух
Красная цена в базарный день максимальная, которую можно дать за товар или по сделке
Крендель в кулинарии - хлебобулочные кондитерские изделия в виде восьмёрки; человек с лукавым характером
Криница колодец, родник
Кститься креститься, осенять себя крестом
Кудель пучок льна или шерсти
Кузов плетеная корзинка
Кулёк небольшой мешочек или свёрток
Кумекать понимать, соображать, рассудить о чём-нибудь
Кут угол в избе, прилавок, ларь, в котором зимой держали кур
Кутья крутая сладкая ячменная, пшеничная или рисовая каша с изюмом
Лады! выражение согласия, одобрения; синоним "Хорошо!"
Латка заплатка на одежде, чаще - небрежно сделанная
Легок на помине кто-то пришел сразу, как только о нем вспомнили
Лыко кора молодой липы, ивы, вяза, из неё плетут лапти, лукошки, корзинки
Лытать уклоняться от дела, отлынивать
Лытка часть ноги ниже колена
Маковка макушка на голове человека
Матица средняя потолочная балка
Меч булатный меч из особенно прочной стали
Мир крестьянская община
Молвить сказать, произнести
Мурава трава
Муравчатый поросший травой (муравой)
Набольший старший
Нагайка ременная плеть
Надёжа-воин опытный, надёжный, сильный, умелый боец
Надо покумекать подумать, смекнуть, обмозговать это дело, обсудить что-то с кем-либо
Надысь недавно, на днях
Наклад проценты
Накося-выкуси! категорический отказ с издевкой
Нарекать давать имя, называть
Нарёкся назвался
Нашептать произнести магическую формулу или старинный народный заговор
Не галди! не шуми!
Небылица правдоподобный или лживый рассказ, известие
Недоимка не уплаченный в срок налог или оброк
Недуг болезнь
Неисповедимый невыразимый словами, непостижимый
Не накладно недорого, выгодно
Несолоно хлебавши обмануться в своих ожиданиях, сделать что-то без ожидаемого результат
Нетути об отсутствии чего-либо в наличии; синоним "Нет ничего!"
Николи никогда
Ну, пакеда! неформально прощание
Обилие много чего-либо
Оборка завязка у лаптя
Оброк дань
Огниво камень или кусок стали для высекания огня из кремня
Оголтелый потерявший всякое чувство меры, бездумный
Одёжка справная то есть неплохая, ладно сидящая на человеке
Однова один раз, однажды
Оклематься прийти в сознание, выздороветь
Око, очи глаз, глаза
Окромя кроме
Окстись! опомнись!
Опамятоваться одуматься
Опричь кроме
Орарь, оратарь пахарь
Орать пахать
Остатний последний
Осьмушка одна восьмая (осьмая) часть чего-либо
Отлынивать уклоняться от дел
Палица дубина с окованным набалдашником
Панталык / понтолыга "толк", способность соображать, "порядок в голове"
Парит! душно, жарко
Парча шелковая ткань, затканная золотом или серебром
Паче 'более', 'тем паче что..= тем более что...'
Пелена то, что закрывает со всех сторон (ткань, туман и т.д.)
Пенять укорять, упрекать
Перст палец
Пестовать нянчиться, растить и воспитывать ребёнка, холить и лелеять
Повой прием новорожденного
Подклеть нижний холодный этаж дома
Подсобить / пособить оказать помощь, содействие «Подсоби-ка старику»
Покамест пока что ещё, до сих пор, до поры, до времени (ещё какое-то время)
Полати дощатый помост для спанья, устроенный под потолком между печью и противоположной стеной
Полба особый сорт пшеницы
Половый (цвет) светло-желтый
Полуденные южные
Помело метла, обмотанная на конце тряпкой, слудит для подметания в печке
Порскнуть быстро выскочить и убежать
Посад село, в котором жили торговцы и ремесленники
Почать начать
Престол трон, особое кресло на возвышении, на котором сидел царь в торжественных случаях
Присно старое, высокого стиля слово, означающее - всегда
Прогалина незаросшая деревьями поляна или лужайка в лесу
Проталина небольшое, освободишееся от снега, место
Прыскучий быстрый
Пуща заповедный, непроходимый лес
Пядь старинная мера, расстояние между большим и указательным пальцами руки
Радеть способствовать, помогать чему-либо или кому-либо
Распоясаться ходить без пояса, потерять всякий стыд
Ратные военные
Рать войско
Рачительный бережно использующий что-либо, усердный, старательный
Реки (глагол) говори
Роба рабочая одежда из грубой ткани
Росстань перекресток двух дорог
Рубище рваная, изношенная одежда
Рушник вышитое полотенце
Рядить договориться, условиться
Рядиться уговариваться
С кондачка не подготовившись
С почином с началом
С прибабахом со странностями, с придурковатостью
Саврасый светло-гнедой скакун, с желтизной при черном хвосте и гриве
Сажень древнерусская мера длины, расстояние размаха рук от кончиков пальцев одной руки до кончиков пальцев другой
Сбить с панталыку привести в замешательство, в состояние растерянности, отвлечь от правильной мысли, смутить, толкать на что-либо дурное, запутать и "сбить с толку"
Светлица светлая, чистая комната
Сдюжить выдержать, вытерпеть, перенести
Седмица неделя
Скатертью дорога пожелание счастливого пути, обычно с издекой
Скит место уединенного проживания монахов христиан
Слобода поселок около города, пригород
Совесть не зазрит совесть не беспокоит
Соловые лошади желтовато-белой масти
Сорок сороков неопределённо большое множество чего либо
Сорочин, сарачин сарацин, арабский наездник
Спозаранку рано утром, "по холодку"
Спытать узнать
Старица старое (или высохшее) русло реки
Столбовая дворянка дворянка старинного и знатного рода
Студенец колодец со студеной водой
Супостат противник, недруг, враг
Сусальный покрытый тонкой плёнкой золота, серебра, меди или оловаПозолочен
Сусек ларь, в котором хранится мука или зерно
Терем высокий, с башенками наверху, дом
Толокно толчёная (немолотая) овсяная мука
Убраться нарядиться
Удел владение, княжество, судьба
Устьице наружное отверстие в русской печи
Хмара туча
Хоромы большой дом богатого человека
Целковый разговорное название металлического рубля
Цеп примитивное орудие для обмолота зерна, состоящее из двух связанных палок: длинной рукоятки и более короткой рабочей части, ударяющей по злакам
Чадо сын или дочь до 12 лет
чалый конь пёстрый, с белыми вкраплениями на серой (и другой, основной) шерсти или другого цвета грива и хвост
Чепыжник заросли колючего кустарника
Чаять ожидать, надеяться
Чеботарь сапожник, башмачник
Чёботы высокая закрытая обувь, мужская и женская, сапоги или башмаки с острыми, загнутыми кверху носками
Чело лоб человека, сводчатое отверстие в русской печи, входное отверстие берлоги
Челядь прислуга в доме
Чеплажка небольшая посуда для жидкости (чашка / плошка, бутыль)
Червлёный красный цвет
Черевички женские башмаки на каблучках и с острым носом
Чета пара, два предмета или лица
Четами парами, попарно
Четвертушка четвёртая часть чего-нибудь
Чикать ударять
Чугунка устаревшее название железной дороги
Шалопай лентяй, лодырь, бездельник, негодяй, балбес, оболтус-недоросль, обормот, охламон
Шандал подсвечник
Шасть (от слова шастать) стремительное, неожиданное движение
Шелом шлем, остроконечная железная шапка для защиты от ударов меча
Шибко очень, слишком
Штоф стеклянная бутылка на 1,23 л (1/10 ведра)
Щедроты душевныя великодушие, человек с большим сердцем, проявляющий благородную широту души
Щелок раствор древесной золы
Юшка уха или жидкая похлёбка
Ярило древнее имя Солнца
Ясен пень в значении: "Естественно! Ну конечно!"
Яства еда, пища, кушанье
Яхонт название драгоценных камней, чаще рубина (корунд тёмно-красного цвета), реже сапфира (синий)
Яхонтовый драгоценный, чаще по отношению к человеку
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

12 часов назад, Lavr сказал:
В 09.05.2022 в 08:14, Пытливый сказал:

между каждыми собственными двумя изречениями - черная дыра

Вы даже не представляете, на сколько хорошо Вы сформулировали смысл КН.

 :yes-yes: КиНо да и только

img_user_file_587bc9b4a0f06_3.jpg

Чёрная дыра́ — область пространства-времени, гравитационное притяжение которой настолько велико, что покинуть её не могут даже объекты, движущиеся со скоростью света...

scale_1200

:)

P.S. 

влезать во все дырки — Влезать (лезть) во все ды/рки, разг. Не доверяя никому, самостоятельно вникать, вмешиваться во все дела …   Словарь многих выражений

...

Изменено пользователем владимир 332
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Еще несколько слов о русском языке

aAO2MSsz8hwC2YpJT1puPLjyJNIWQar_x6v6rtKh

Кто-то пишет «все, что НИ делается — к лучшему», а кто-то — «все, что НЕ делается — к лучшему». И те, и другие правы.

Странный русский язык: «бесчеловечно» и «безлюдно» — не синонимы.

В квартире идут:
в спальню,
в коридор,
в детскую,
но НА кухню.
Что не так с кухней?

Фраза «Я тебя никогда не забуду» звучит нежно и ласково. А вот фраза «Я тебя запомню» — уже как-то угрожающе.

Те, кто был до нас, — ПРЕДки, те, кто будут после нас, — ПОТОМки. А кто мы? ТУТки, ЗДЕСЬки, СЕЙЧАСки или ТЕПЕРЬки?

Фраза «да нет, наверное» одновременно несет в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но все же выражает неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.

Ох уж эта русская пунктуация: «Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решен».

Только в русском языке предложение может состоять из 5 глаголов: «Решили послать сходить купить поесть».

Кроме исключительного русского сочетания «да нет» есть еще уникальное «бери давай».

На грубом, бранном, некультурном русском языке можно сделать человеку блестящий комплимент, высоко оценить и воодушевить его, а на культурном, литературном, вежливом русском языке возможно опустить человека ниже плинтуса.

Как иностранцу перевести фразу «Если сильно окосел — пора завязывать»? Или «Руки не доходят посмотреть». А фразу «Не стой над душой»?

Как объяснить, что фраза «Ничего себе» означает удивление?

Только в русском языке можно составить вопрос из пяти стоящих подряд букв алфавита: «Где ёж?»

Только в русском языке фраза «Ноги в руки и вперед» несет в себе какой-то смысл, а не является простым набором слов.

Фраза «Ничего не получилось» выражает досаду, а фраза «Ничего получилось» — удовлетворение.

Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза.

Странные словосочетания:
— миротворческие войска,
— начинает заканчиваться,
— у пациента сильная слабость,
— сел в автобус и стоял всю дорогу.

Как непросто с русским языком:
облака плывут,
лед тронулся,
грибы пошли,
техника накрылась,
книга вышла,
молоко убежало.

;)

https://astori-18.livejournal.com/4250477.html

P.S. http://images.myshared.ru/6/669034/slide_7.jpg

Изменено пользователем владимир 332
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 1 месяц спустя...
  • 2 недели спустя...

Может и не совсем по-русски :thinking:, но отдельную Тему не откроешь - модераторы точно "зарубят"...

Происхождение воровского жаргона

Воровской жаргон Феня пришёл в русский язык из еврейского языка после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской Империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки. Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию в царской России не брали. Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон. Вот некоторые из них:
Ботать — בטא (боте) выражаться. ביטוי (битуй) выражение.
 
Феня — אופן (офен) способ. ביטאי באופן (Битуй беофен) — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих.
 
Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта.
 
Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека.
В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру.
 
Шахер–махер. סחר מחר иврит (сахер мехер). «Махер» — это значит продавать, а «шахер» — товар.
 
Хевра — криминальная общность, банда. Иврит חברה (хевра) – компания
 
Ксива — записка. Иврит כתיבה (ктива) — документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита (т)ת часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»).
 
Клифт — пиджак. Ивр. חליפה (халифа) — костюм.
 
Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От מלון (малон) — гостиница, приют, место ночлега.
 
Хана – конец. חנה – ивр. хана – делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, — автостоянка, ханут – склад, магазин).
Отсюда же и слово «Таганка» произошедшее от слова תחנה (тахана) — станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь.
 
Марвихер — вор высокой квалификации. מרויחר марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. מרויח марвиах — зарабатывает.
 
Хипеш — обыск.
 
Хипесница — воровка. Ивр. חיפוש (хипус) – поиск, обыск.
 
Параша — слух. Ивритское слово פרשה (параша) означает комментарий (или дурнопахнущая история).
 
Бан — вокзал. На идише слово «бан», имеет то же значение.
 
Кейф — כיף ивр., араб. — кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.).
 
Халява — даром, бесплатно. Ивр. חלב халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב «дмей халав» — «деньги на молоко».
 
Шара, на шару — бесплатно. Ивр. ( שאר, שארים шеар, шеарим) — остатки.
То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר — шеар — остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.
 
Шалава — потаскуха, проститутка. שילב, לשלב (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин).
 
Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На иврите מסתיר (мастир) — прячу, скрываю.
Отсюда же стырить — украсть. И סתירה — (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот.
 
Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор שחור, что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета.
 
Шмонать — обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне שמונה, отсюда «шмонать».
 
Сидор — мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите — седер סדר. Еврейское «седер» превратилось в привычное русскому слуху…
 
Источник: http://matveychev-oleg.livejournal.com/2470870.html
 
P.S.... и подробнее про Шухер

Что означает слово "шухер"

Очень часто,мы используем слова в своей разговорной речи,подчас не понимая истинный смысл.К таким словам можно отнести слово "Шухер". Поскольку этот термин давно и надолго прописался в русском языке,то некоторые граждане испытывают желание узнать настоящее значение слова "Шухер".

Наверное большинство из нас встречало в фильмах и передачах данное понятие.Многие интуитивно понимают,что этим возгласом "Шухер" можно предупредить другого человека о приближающейся опасности.В наше время некоторые экзальтированные дамочки используют данный термин,когда видят подходящего начальника.
 

История возникновения термина "Шухер"


Этот возглас стал популярным среди уголовного элемента.Например при грабеже квартиры,несколько человек проникали в помещение,а одного оставляли в подъезде следить за обстановкой.Если он замечал,какую либо опасность,то этот паренек,должен был тихонько оповестить своих подельников.Такая должность в воровской среде называлась "стоять на шухере".
Хотя это слово активно использовалось уголовниками,на самом деле оно было заимствовано из другого языка.
:unsure:
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А теперь по-русски :thumbdown:

img6.jpg

3e1e2cad0f6aae12c92b9b2ec3564b64.jpg

screen14.jpg

...

img18.jpg

maxresdefault.jpg

 

-28-07-2021-135630.jpg

maxresdefault.jpg

Размахнувшись, с силой отводя руку от себя при ударе.

P.S. по правописанию

screen11.jpg

c мягким знаком пишется :yes-yes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 недели спустя...

ОСТОЧЕРТЕТЬ

осточертеть — опостынуть, остонадоесть, осточертеть до черта, осточертеть до беса, остохренеть, осточертенеть, надоесть, как сто чертей, сыт по гроб, очертеть, сыт по горло, осточертеть до чертиков, опостыть, надоесть до чертиков, надоесть хуже горькой полыни …   Словарь синонимов

 

осточертеть — (иноск.) опротиветь (как сто чертей) Ср. Брось разговоры. Что ты можешь сказать человеку, ежели ему жизнь осточертела? М. Горький. Супруги Орловы. Ср. Осточертела мне совсем эта пшеница своими анафемскими расходами. Данилевский. Беглые в… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

 

P.S. http://itd0.mycdn.me/image?id=881003439637&t=20&plc=WEB&tkn=*Cu59smfRaIvUAyCuCYynGZ6uScU

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

И

239207455_cbb8e791f426fc874d15913e663e78

и из молодёжного сленга

f0efec974a60ee99c0e34492fde9438f-800x.jp

... разных лет

1960-е годы
Молодежные сленги разных лет...
Котлы — наручные часы
Хилять — неспешно прогуливаться
Шузы на каше — обувь на толстой подошве из белого синтетического каучука

Бродвей — главная (центральная) улица любого города. Например, в Питере Бродвеем называли Невский проспект, а в Москве — улицу Горького (Пешков-стрит)
Мани, манюшки — деньги
Шнурки в стакане — выражение означавшее, что родители дома
Баруха — девушка, придерживающаяся широких взглядов относительно общения с парнями
Совпаршив — искажённое сокращение «совпoшив», то есть вещи, произведенные в СССР
Чуча — песня из кинофильма «Серенады солнечной долины», который стал культовым для стиляг Советского Союза
Музыка на костях — метод записи самопальных музыкальных пластинок на рентгеновских снимках
Стилять — танцевать
Бараться — заниматься сексом

Рассказ молодого человека из 60-х о вечерних приключениях мог выглядеть примерно так:

«Вчера хиляли мы по Бродвею, один мой кореш обещал шузы на каше и еще про котлы щтaтские гнал, но не свезло — фраерок кинул, совпаршив принес какой-то рижский. Были манюшки, решили в „Аист“ пойти, так там жлобье подняло визг из-за моей баpухи. На хату ко мне никак не могли: шнурки в стакане. Пошли к ней. Чучу на костях слушали, стиляли чуть не до утра и повырубались».

1970-е годы
Молодежные сленги разных лет...
Полис — милиция
Герла — девушка
Хаеp — длинные волосы
Попилить хаеp — подстричь. В те годы это часто делали в милиции при задержании
Хайpатник — лента, поддерживающая волосы на лбу
Фейc —внешний вид, лицо
Пpикид — одежда
Стpематься — бояться, пугаться
Фaкмен —неприятный тип, неудачник
Стебаться — смеяться над кем-то, издеваться
Скипнуть — уйти, сбежать
Дpинчить до кpейзы — напиваться до беспамятства

Парень из 70-х рассказывает о драме, разыгравшейся между ним и его девушкой из-за того, что в парикмахерской его побрили наголо:

«Мне недавно полис хаер попилил наголо, я так долго за цивильного пpoканывал. Предки мой фейс еще как одобряли, еще бы пpикид совкoвый завел, они бы вообще глюки от кaйфа словили. Такие приколы меня стремали, я без хайpатника себя фaкменом чувствовал. Тогда герла моя сперва стебалась надо мной, потом вообще скипнула. Несколько недель я убитый ходил, только и делал что сидел как обдолбанный, напостой дpинчил до крeйзы, ничего не цепляло».

1980-е годы
Молодежные сленги разных лет...
Обломаться — потерять к чему-либо интерес, пасть духом, остаться ни с чем, «перегореть»
Сeйшн — концерт
Утюг — фаpцовщик (скупщик или спекулянт), скупающий у иностранцев вещи и валюту
Аскать — просить деньги на улице у прохожих
Береза — работники добровольной дружины, которые помогали милиционерам проводить воспитательные санкции по отношению к неформальной молодежи
Сестра, систеp — системная девушка
Любеpа — жители Люберец, которые носили клетчатые штаны, сшитые из занавесок, и короткие стрижки, считали своим долгом приезжать в столицу и бить всех обладателей длинных волос
Вписать — пустить переночевать к себе домой хороших людей
Мочалка — девушка, которую «красоткой» никак не назовешь
Система — общее название всех неформалов
«Турист» — популярная среди системщиков недорогая кофейня, находившаяся у Бульварного кольца, распространенное место их встречи

Рассказ о том, как дискотека 80-х для кого-то закончилась очень плохо:

«Ходил вчера на сейшн с корешом и чувихой его, четкой биксой. Музыка — отпад, чуваки на сцене зачетно прыгали. Все было круто, пока не понаехали менты и не свернули диско. Оказалось, какой-то утюг прямо на сейшене толкал всякую фигню, ну, его и приняли».

1990-е годы
Молодежные сленги разных лет...
Лавэ — деньги
Клюшка — девушка
Все выше крыши — все хорошо
Ездить по ушам — говорить долго и нудно
Загрузить — заставить задуматься
Классная тема — хорошая музыка
Крокодил — девушка неприглядной наружности
«Мои нервы!» — восклицание, выражающее широкий спектр чувств от крайнего возмущения до бурного веселья
Ништяк! — выражение одобрения
Нулячий — абсолютно новый (о вещах)
Пионер — начинающий
Поднимать кипеш — суетиться
Понт — гипертрофированное чувство собственного достоинства
Трещать — говорить
По ходу — видимо
Прикид — одежда, стиль одежды
Прикольный — доставляющий радость
Сабантуй — вечеринка
Стремный — немодный, плохой
Трусами не отмашешься — испугаться чего-либо
Уматный — вызывающий интерес окружающих, смешной
Фирма — иностранцы
Шебутной — веселый, шумный, живой
Штукатурка — косметика

Парень из 90-х рассказывает другу о том, как познакомился с девушкой:

«Вчера с одной клюшкой познакомился, шебутная такая, ну прямо Забава Путятишна, трещит без умолку, прикид прикольный. Я сначала постебать ее думал, но она меня загрузила по самое не хочу. Понял, что с ней это не прокатит. Короче, на следующей неделе у друга сабантуй будет, пригласил ее туда».

2000-е годы
Молодежные сленги разных лет...
Чел — человек
Чикса — девушка
Отпад, улетно — хорошо
Жесть, не по-детски — сильная эмоция
Фри — бесплатно
Крыша — голова
Мейк лав —
Наезд — драка
Хата — квартира
Тапки — обувь
Брателло — друг
С децл — немного
Обломиться — достаться случайно, по блату
Фонарь — магнитофон
Отстой — плохо, неудачно
Клевый — хороший, веселый
Фиолетово — все равно
В лом — лень, неохота что-либо делать
Трубы — прямые штаны
Липа, липовый — ненастоящий, подложный
Тормоз — человек, который медленно соображает
Реально, в натуре — на самом деле
Грузить — давать большое количество ненужной информации, иногда намеренно забалтывать
Клон — скопированное, списанное
Мобила — телефон, связь
Глюк — ошибка в компьютерной программе

Счастливый школьник из 2000-х — о том, как ему достался папин старый телефон:

«Мне вчера такая клевая мобила обломилась, просто улет! Отец решил себе новую купить, типа эта глючила не по-детски. Ему в лом было в ее в ремонт нести, ну он и сплавил мне по-быстрому. А она реально нормальная, притормаживает только чутка совсем».

2010-е годы
Молодежные сленги разных лет...
Дикий — странный
Кадр — неординарный человек
Канать — подходить, быть подходящим
Кэп — человек, который говорит очевиные вещи
ОМГ — восклицание, выражающее удивление, испуг и прочие бурные эмоции (от англ. аббревиатуры OMG — Oh my God — О боже мой! )
Параллельно — без разницы, всё равно, неважно
Фейк — подделка, фальсификация, неправда (от англ. fake — подделка)
Юзать — пользоваться чем-либо
Гоу — идём, пошли
Копипастить — копировать чужие тексты
Хипстер — человек, идущий против мейнстрима
Зеркалка — профессиональный или полупрофессиональный фотоаппарат
Няшно — мило, хорошо, приятно, красиво
Угарный — смешной
Замутить — организовать вечеринку, начать отношения
Космос — Выражение одобрения, восхищения; удовлетворения чем-либо, кем-либо
Попрошайка — бесплатное смс-сообщение с просьбой перезвонить
В шок — очень сильно
Штука — 1000 рублей
Хакентош — взломанное програмное обеспечениние фирмы Apple, образованно от «Хак» и «Макентош»
Пичалька — обида или расстройство
Мыльница — компактный фотоаппарат со встроенным объективом, как правило, небольшого веса и малых габаритов
Баян — повторение

Подруги из 2010-х строят планы на вечер:

«Погулять сегодня не получится, погода — просто капец, дождь льет весь день и холодрыга! Поэтому гоу в клубешник, я считаю. Только не проси зеркалку взять, она тяжелая в шок. Возьму мыльницу, хватит нам пофоткаться. И друга своего этого, хипстера, не бери. Он, может, и угарный чувак, но уж больно дикий когда выпьет. Все, как буду на твоей остановке, попрошайку скину, ато денег на телефоне нет. Выходи там сразу».

https://pressa.tv/interesnoe/21711-molodezhnye-slengi-raznyh-let.html

2020-е годы... :thinking:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

25 минут назад, владимир 332 сказал:

2020-е годы... :thinking:

Е оказываться

9.jpg

Краш

Обозначает человека, в которого вы влюбились, по которому вы прямо «тащитесь». Очевидно, оно пришло от английского сrush (давить, сокрушать). При чем тут чувство симпатии к человеку? Хороший вопрос! Вероятно, когда-то в словосочетание fall in love (влюбиться) вместо слова fall (падать) вставили crush, чтобы таким образом подчеркнуть неподконтрольность и фатальность этого чувства. 

 

Выходит, «краш» — это не просто какая-то там влюбленность, а необъяснимая и внезапная. Прямого аналога в русском языке нет, так что приходится брать из английского. Есть и вариант-феминитив: крашиха. Ну а что? В духе времени!

Мой краш — Вадим из 9 “Б”. Только ему на меня пофиг...

Кринж 

Еще одно словечко из английского (забежим вперед: как и почти все из списка). Сringe переводится как «съеживаться» и обозначает чувство стыда. Спросите, зачем же еще одно слово, если уже есть «стыд»? Ну, это не совсем оно. Кринж — это некая смесь между неловкостью и стыдом.

Скорее всего, когда вы пытаетесь понять подростковую моду, вы ведете себя именно кринжово. В глазах своего ребенка, естественно. Ведь попытки взрослых прикинуться молодежью всегда ровно такие: немножко стыдные и неловкие. Аж съеживаешься.

Вчера моя мама пыталась включить видео-чат в Viber, господи, это был такой кринж...

Рофл

Рофл — это ROFL, записанный кириллицей. Набор букв получается из выражения Rolling On Floor Laughing, что означает очень сильно смеяться. Но слово «рофл» на глагол похоже слабо, так что превратилось во что-то вроде междометия. Типа как «лол». Это вы знаете же?

Рофлом может быть какая-нибудь шутка. В общем-то, это почти синонимы. Но есть употребление посложнее: в некоторых случаях «рофлить» означает как бы издеваться, но не зло, а с юмором. 

Ты рофлишь что ли?! Нам не могли ничего не задать по матеме. 

Пранк 

Пранк — это тоже шутка, но скорее отдающая розыгрышем. То есть смешная фраза — это еще не пранк, а вот какое-то действие, после которого всем смешно. Как правило, в этом тоже есть некий элемент издевки: человек, над которым пранкуют, должен поначалу не понимать, что к чему. И только потом посмеяться.

Короче говоря, Валдис Пельш в программе «Розыгрыш» занимался не чем иным, как пранковал. Еще до того, как это слово вошло в обиход русскоязычной молодежи.

Поставить в пятницу шесть уроков — уже просто пранк, который зашел слишком далеко.

Имбовый

«Имбовый» — это значит крутой. На фоне остальных, конечно же. Вообще, это пошло из онлайн игр, где имбовым называли какой-то элемент или предмет, делающей игру для его обладателя очень легкой и выигрышной.

Эта шмотка имбовая, если она у противника — игра слита.

Задонатить

Изначально «задонатить» означает «пожертвовать». Допустим, перевести 20 рублей на покупку СИЗов для врачей — это ваш донат. Но слово также стали использовать в компьютерных играх — его можно услышать в отношении покупок в игре.

Если вы переводите реальные деньги в игровые, чтобы покупать какие-то штучки (клады, сундуки, оружие), то это тоже донаты. Не удивляйтесь, если услышите.

Задонатил за выходные 100 рублей на игры, мне капец.

Читы

Иначе говоря, коды к компьютерной игре, благодаря которым игрок получает какие-то бонусы. Это слово перешло из мира игр в обычную жизнь: списал домашку — читер, протер пыль только на нижних полках — читер. Короче говоря, обманщик, который ищет лучшей жизни простым путем.

Ты что, списала всю контрольную со шпоры? Ну и читер!

Чилить 

Попросту говоря, отдыхать. Но если у старшего поколения отдых может подразумевать прополку грядок на протяжении нескольких часов, а у активных людей — сноуборд и водные лыжи, то у тех, кто использует слово «чилить» совсем другие понятия. 

Чилл — это расслабленный отдых, который подразумевает почти полное ничегонеделание. Лежать на пляже — чилл, не вставать с кровати весь день — чилл, сидеть в машине, чтобы воздух из окна обдувал — чилл. 

Вчера весь день чилили с ребятами на Минском.

Чекать

Глагол to сheck в английском означает «проверить». Можно чекнуть, что задали по математике, или чекнуть, выложили ли новый видос на YouTube. Суть в том, что это делается ради уточнения какого-то факта.

Сейчас я чекну, что по погоде, и скажу, пойду или нет.

Чекиниться

Тоже слово, связанное с check. Зачекиниться —  это значит отметиться, что вы были в каком-либо месте, обычно так говорят о заведениях общепита. Но просто сходить недостаточно: чек-ин, как правило, подразумевает отметку в соцсетях. Это ж современный мир — иначе не считается.

Нет, туда не хочу идти — там уже вчера зачекинились. 

Олды

Слово придумано на базе английского old (старый), только в русском языке из него сделали существительное. Олдами называют всех людей, которые старше говорящего. Так что не обижайтесь, если услышите, что вы олд. 17-летний может вполне назвать олдом 19-летнего. 

Говоришь прямо как олд, жесть.

Пипяо

Слово придумано, чтобы можно было не использовать подцензурный «п...ц». Конечно, у него есть более приличные варианты, сильно похожие на «капец». Но это для олдов. Вот «пипяо» — куда более непонятно со стороны.

Этот молодежный сленг — полный пипяо!

Ауф

Еще одно странное словечко, как и пипяо. Если кто-то говорит «ауф», значит, он получил от этого удовольствие или что-то его сильно восхитило.

Другой вариант употребления — после сомнительной современной пословицы, которые тоннами рождаются в соцсетях. Тогда «ауф» в конце как бы намекает на несерьезность вышесказанного и прикол.

Тот пацан просто ауф!

Хайп

Более употребительное слово среди олдов, но тем не менее вопросы вызывает. Хайп — это попросту говоря ажиотаж. В некоторых случаях — созданный искусственно. Кстати, нам нередко пишут читатели с претензиями, что мы написали что-то, чтобы «хайпануть», то есть сделать популярную новость из ничего. Что ж!..

Хайп может быть по фильму, по человеку, из-за новости и так далее. 

Ну и хайп поднялся после «Хищных птиц» — вся лента в этом.

Орать 

Нет-нет, это не то же самое, что кричать. Орать — это значит «очень сильно смеяться», но не только. В прямом смысле никто не орет (да и смеется тоже). Обычно так пишут, чтобы подчеркнуть, какие сильные эмоции вызывает нечто. Настолько, что уже непонятно: то ли смеяться, то ли плакать. Остается просто орать.

Ты видел, чем кончился сериал? Я просто ору!

Жиза 

Здесь все просто: это сокращенный вариант наречия «жизненно». Идеальный вариант, чтобы проявить сочувствие — просто скажите, что озвученная проблема для вас «жиза». И сразу станете своим в доску.

Слышала, что вчера Катя говорила? Такая жиза, не могу...

Токсик 

Быть токсичным — значит, своими действиями разрушать веру в себя других людей и делать их существование некомфортным. Например, отпускать шуточки на тему чьих-то прыщей — это токсично, потому что как бы человек сам ни шутил на эту тему, наверняка он переживает. Ну, а «токсик» как человек — это, собственно, тот, кто ведет себя таким образом.

Наш препод — настоящий токсик. Как с ним учились раньше?

Войсить 

Voice (читается как «войс») — с английского переводится как «голос». Соответственно, глагол «войсить» используется вместо «записывать голосовое сообщение». Очень длинно ведь, правда? Даже «записать голосовуху» не так емко выглядит. Поэтому если кто-то войсит, не переживайте: человек просто общается в соцсетях.

Это он не тебе, он просто войсит.

Зашквар 

Зашкваром называют что-то позорное и неприятное. Причем это может быть все что угодно: от похода в театр до пранка на перемене между уроками.  Если что-то зашкварное, значит, оно позорное, если кто-то зашкварился — значит, опозорился. Правда, у зашквара, пожалуй, не такой оглушительный шлейф, как у позора. Чуть получше.

Он, конечно, зашкварился, когда надел эту майку на тусовку.

Бомбить

В прямом смысле слово понятно, но интереснее его переносное значение. «Бомбить» — это значит активно выражать свое недовольство чем-то. Причем нередко эта реакция неадекватна степени происходящего.

Когда у человека бомбит, идеальный момент, чтобы пошутить: «Ну ты еще скажи, что у тебя не бомбит». Почти всегда бомбить начинает еще больше, потому что признаваться в такой реакции - как-то… зашкварно.

Как у меня бомбило от того, что мне мать сказала, вы бы видели.

Оффники

Это околофутбольный термин, которым называют парней «на спортивках». Они увлекаются всякими странными вещами вроде договорных драк, фанатеют от спорта и так далее. Поскольку в Беларуси такое движение не слишком и развито, то оффниками часто называют просто парней в спортивной одежде. 

Оффники уже достали меня дергать, когда они уже отстанут?

Рил ток / инфа сотка

Фразы, похожие по своей сути. Обе они означают «точно говорю», «уверен на 100%». Первая пошла от английского «real talk» («серьезный разговор»), вторая — сокращенный вариант «информация на 100% достоверная». 

Да там будет легко списать, рил ток просто. Инфа сотка — спрашивал у «А» класса.

Флекс

Под флексом понимаются какие-то танцевальные движения под модную музыку. Но делать флекс — уже далеко не просто танцевать. Немаленькая доля мотивации для танца на вечеринках - это кого-то впечатлить. Поэтому со временем слово «флексить» стало обозначать «выпендриваться, выделываться». Получается, флекс — это выпендреж.

Отсюда можно сделать вывод, что низкий флекс (встречается и такое) означает, что человек плохо выглядит. «Недостаточно выпендрился», если можно так сказать.

По-моему, он просто флексер. 

Вписка 

Если у автостоперов вписка — это временный ночлег, то у городской молодежи вписка — это тусовка у кого-то дома. В общем-то в обоих случаях сленговое слово родилось из глагола «вписаться [к кому-то в квартиру]». 

Кстати, еще буквально лет 10 назад вместо вписки в ходу был флэт. Как быстро летит время! Впрочем, так говорят и сейчас тоже. Но это более олдово.

Если пойдешь на вписку, возьми с собой еду.

Запилить 

То же самое, что «сделать что-нибудь». Универсальное слово, потому что заменяет собой другие глаголы. Починить, сделать, составить, выложить, загрузить, снять — вместо всего этого можно сказать просто «запили». Вероятно, такое употребление слова «запили» вызвано популярным вирусным роликом, где употреблялась фраза «дверь мне запили». Почини то есть.

Давай запилим фотки в необычном стиле.

Лойс

Это то же самое, что и лайк. О происхождении этой формы можно только догадываться. Вероятно, кто-то просто сделал опечатку в слове like — и пошло-поехало.

Он ставит мне лойсы уже неделю, но так и не пишет. Что за фигня?

Стэнить

Стэнить — это быть поклонником определенной группы или музыканта, но по отношению к кино тоже употребляется.

Вообще, слово не новое и пошло из песни Stan Эминема и Дайдо, которая (на секундочку) была выпущена в 2000 году. В треке есть строчка «Искренне твой, твой самый страстный поклонник, Стэн». Видимо, поэтому имя и стало нарицательным в таком значении.

Как можно не стэнить Тимоти Шаламе… Он же просто лапочка!

Вайб 

Вайб — это приятные ощущения, которые можно почувствовать подсознательно. Можно сказать, в некотором смысле синоним этого слова — атмосфера. То есть приятный вайб по сути то же, что приятная атмосфера.

У этого кафе приятный вайб, сюда хочется ходить.

Форсить 

Означает что-то вроде «продвигать», «делать популярным». Как вы понимаете, несколько насильственным путем — в этом и смысл продвижения.

Слово можно употреблять в переносном смысле. Если кто-то часто упоминает какого-то конкретного человека, идею или продукт, можно с уверенностью предъявить претензию: «Да что ты форсишь это? Успокойся уже».

Она так форсила новые шоколадки с мармеладками, что все их стали есть.

А вот еще несколько англоязычных словечек, которые имеют простой аналог в русском

Агриться = злиться.
Пример: Не агрись на меня, я с тобой спокойно разговариваю.

Фейк = недостоверная информация, обман.
Пример: Опять в вайбере фейк про бананы и коронавирус запустили?

Трабл = проблема.
Пример: У меня траблы с учителем химии, он занижает оценки.

Крипово = страшно, жутко.
Пример: Когда ты внезапно выскочила из темноты, было крипово.

Пруф = доказательство.
Пример: Пока не дашь пруфы, не поверю, что Таня встречается с Димой.

Фиксить = исправлять.
Пример: Блин, накосячил, когда переписывал сочинение в чистовик, сейчас пофикшу. 

Таргет (может быть также тарджет) = цель.
Пример: Мой таргет — бегать хотя бы по 20 километров в неделю.

Скилл = навык.
Пример: Из скиллов у меня — только язык в трубочку могу скручивать.

Ливнуть = уйти.
Пример: Он ливнул из чата, как только мы заговорили о его семье.

Шеймить = стыдить.
Пример: Хватит шеймить людей за лишний вес, это бесит.

Юзать = использовать.
Пример: Это видео можно юзать в презентации для универа. 

Гамать = играть.
Пример: Я гамаю только в CS.

Рандомный = случайный.
Пример: Там варианты рандомно раздают, не поймешь, как сесть, чтобы один получить.

Изи = легко.
Пример: Домашка по русскому? Да там изи.

Хард = сложно.
Пример: Мой вариант ЦТ какой-то хардовый попался.

Нуб = новичок.
Пример: Он в этой теме полный нуб.

Забайтить = спровоцировать.
Пример: Подруга забайтила меня на репост конкурса. 

Апнуться = повысить [уровень].
Пример: Наконец-то апнулся в игре, очень сложный левел (уровень).

https://getafisha.ru/blog/267

Извините, но nicht verstehen :unknw: 

а всего-то 4 х 16...

 
Изменено пользователем владимир 332
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

И

НА КАКОМ ЯЗЫКЕ ГОВОРЯТ СОВРЕМЕННЫЕ ДЕТИ: СЛОВАРЬ НОВОГО СЛЕНГА

ВЕРСИЯ 2022 ГОДА https://tlum.ru/news/na-kakom-yazyke-govoryat-sovremennyye-deti-slovar-novogo-slenga/

  • 634a9c91f7d2eef895583059b35d791ce6f0de2b

С каждым годом дети говорят всё более запутанно и непонятно — для взрослых, конечно, сами-то они сходу в свежих словах разбираются. Англицизмы всё больше вплетаются в их речь, а новый сленг не слишком понятен даже миллениалам, не говоря уже о бумерах.

 Если услышали от подростка незнакомое слово, ищите его тут.

Слова, связанные с общением или действиями

27dcd350aea9b32cc78f5ff4aa0e8daac0476983

Агриться (от английских слов angry — злой или aggressive — агрессивный) — сердиться, злиться, раздражаться. В Интернет-пространстве «агриться» означает проявлять злость путём оставления злых комментариев. А ещё агрятся мобы (=монстры) в компьютерных играх — то есть нападают.

Ауф — слово, которое можно сравнить с «круто». Оно используется для выражения самого разнообразного спектра эмоций, так что важно прислушиваться к интонации, с которой оно было сказано.

Байт (от английского bait — наживка) — обычно так говорят, когда хотят сказать, что кто-то их провоцирует, как правило, в негативном ключе.

Буллить (от английского bully — задира) — используется, когда хотят сказать об издевательствах над кем-то. Есть даже отдельный термин буллинг — означает систематическую травлю, как правило, происходящую в школе, однако он может затронуть любую компанию или группу.

Варик — то же самое, что и «вариант».

Войсить (от английского voice — голос) — записывать голосовые сообщения в мессенджерах. Обычно в современной этике Интернет-общения принято перед записью голосового сообщения спрашивать у собеседника, «удобно ли ему слушать войсы». Их ещё называют ГС, кстати (=голосовые сообщения).

Дэб (от английского dab) — странное танцевальное движение. Чтобы его выполнить, нужно вскинуть вверх руки наискосок и одновременно с этим уронить голову на грудь.

Гамать (от английского game — игра) — то же самое, что играть в видеоигры.

Гореть — буквально, злиться на что-то. Обычно используют со словом, означающим пятую точку. Так что, если вам говорят «у меня горит от училки», это значит, что вашему ребёнку ну очень не нравится его преподавательница. В том же значении используется и слово «бомбить».

Гоу (от английского go — пойдём) — иногда сокращается как «го». Так говорят, когда хотят позвать кого-то куда-то. Например, «гоу в магазин».

Жиза — то же, что и «жизненно». Как правило, употребляется в ответ на рассказанную кем-то историю или случай, если человеку не понаслышке знакома ситуация.

Запилить — сделать что-то, часто используется в контексте соцсетей: например, можно запилить видеообзор.

Затащить — успешно что-либо выполнить. Произошло из игр (например, «затащить катку» означает успешно пройти уровень), но сейчас используется повсеместно — к примеру, «затащить» можно и контрольную.

Зашквар — что-то стыдное и позорное. Это слово пришло к нам из тюремного жаргона. От него же происходит прилагательное «зашкварный» — стыдный.

335c5f9d2708ffa0ca6ed1f4cbb72eba270030a2

Изи (от английского слова easy — просто, ещё иногда пишется как ez) — чаще всего употребляется, когда нужно сказать, что что-то даётся без особых проблем, например, что «тест был изи», или даже «изишный».

Камон (от английского come on — давай уже, да ладно) — слово, в зависимости от контекста означающее либо побуждение что-то сделать, либо недовольство: «камон, мы и правда туда пойдём?».

Кек — обозначает ироничный смешок, противоположность громкому и заразительному хохоту. Представьте, что вы крякаете или усмехаетесь, когда вам смешно, но не слишком эмоционально. Таким словом обычно заканчивают ироничные предложения: «я не такой умный, кек».

Кринж (от английского cringe — съёживаться) — буквально, чувство стыда из-за чего-то. От него же идут производные «кринжово» (стыдно) и «кринжовый» (стыдный). Чаще всего используется, когда хочется выразить очень сильную эмоцию стыда от чего-то, например, фильма, рассказа или чьего-то высказывания.

Крипово (от английского creepy — страшно) — это слово используют, чтобы рассказать о чём-то, что вызывает чувство страха, причём не перед контрольной по математике, а действительно жутенькими вещами. Например, криповым может быть человек с пугающим поведением или ночное кладбище.

Лайк (от английского like — нравиться) — это выражение одобрения в соцсетях, которое постепенно перешло и в жизнь. Так, если вашему наряду сказали «лайк», значит человеку нравится ваш образ.

Ливнуть (от английского leave — уйти) — означает покинуть что-либо: место, чат или онлайн-игру.

Лойс — это то же, что и «лайк», но искажённая версия.

Муд (от английского mood — настроение) — переводится буквально: настроение.

Мьют (от английского mute — выключить звук) — это значит беззвучный режим на электронном устройстве. А глагол «замьютиться» используют, когда хотят выключить звук своего микрофона. Не путайте с «мьюч» и «замьючиться» — это означает взаимных подписчиков в Твиттере и соответственно акт взаимной подписки в качестве глагола.

Орать — нет, к истошным крикам это имеет лишь косвенное отношение. Когда дети говорят «я ору», это означает очень громкий смех либо возмущение.

Овердофига — очень много. Это соединение over (по-английски, «больше») и дофига (много, сленговое выражение).

Пранк (от английского слова prank — розыгрыш) — шутка, розыгрыш, выходка. Чаще всего это очень жестокие и негативные подшучивания над другими, так что опасайтесь пранков. Те, кто часто разыгрывают людей и снимают это на видео, называются «пранкеры».

Пруф (от английского proof — доказательство) — подтверждение чего-либо. Если в комментариях вас просят пруфануть свою точку зрения, значит, предлагают предоставить доказательства ваших аргументов.

Пушка — так говорят о чём-то действительно крутом и стоящем внимания.

Рандомно (от английского random — случайно) — чаще всего этот термин используют как замену слова «случайный», когда говорят о каком-то случайном выборе, например, в лотерее.

Рили (от английского really — действительно) — ещё может сокращаться как «рил». Регулярно используется как замена словам «правда», «действительно», «на самом деле». Например, так говорят, когда хотят сказать, что это по-настоящему важно — «это рили важно».

Рофлить (от английского rofl — это аббревиатура Rolling On the Floor Laughing — «кататься по полу от смеха») — такое слово обычно описывает что-то невероятно смешное. Но с ним стоит быть аккуратным — иногда, в зависимости от контекста, это выражение можно использовать как насмешку над кем-либо — то есть, «рофлить над другим человеком».

Сорян (от английского sorry — извини) — также используется «сорри». Так говорят, если хотят извиниться за что-то.

Стримить (от английского streaming — трансляция) — снимать видео в режиме реального времени, общаясь со зрителями в чате. Раньше стримы были, как правило, игровой направленности, но в период самоизоляции люди начали выходить в эфир с самыми разными темами.

Топ (от английского top — верх) — также используется вариант «топчик». Если вам говорят, что какая-то вещь «топ», это значит, что она очень крутая.

Фейспалм (от английских слов face — лицо и palm — ладонь) — так говорят, когда хотят отреагировать на что-то стыдное или глупое. Обычно это слово сопровождается характерным жестом — когда почти что хлопают ладонью по лицу. Иногда его буквально переводят как «рукалицо».

Флейм (от английского flame — огонь) — это слово используется для описания накалённой до предела Интернет-дискуссии. Обычно это спор, который из конструктивного переходит в ругань.

Флексить (от английского flex — изгибаться) — выпендриваться чем-либо. Первоначально этим словом называли вид клубных танцев, но постепенно оно переросло в неприятный термин. Теперь это значит хвалиться без меры одеждой, материальным благосостоянием, поведением, пытаться выделиться.

Форсить (от английского force — торопить) — это значит настойчиво что-то рекомендовать.

Хайп (от английского hype — ажиотаж) — так называют искусственно созданную шумиху вокруг какого-то события или человека. Это то, о чём все говорят, но необязательно настолько крутое, как его разрекламировали.

Хейтить (от английского hate — ненавидеть) — буквально, презирать и не любить кого-то. Хейт (ненависть) может быть открытым — например, можно оставлять негативные комментарии под видео нелюбимого блогера, ярко проявлять эмоции, так и закрытым — просто тихо кого-то ненавидеть. От этого же слова есть термин «хейтер» — ненавистник.

Чекать (от английского check — проверять) — означает проверять кого-то или что-то. Например, «чекнуть результат теста».

Чиллить (от английского chill — спокойствие) — буквально, отдыхать и расслабляться.

Шеймить (от английского shame — стыд) — проще говоря, позорить кого-то. Это не такое негативное слово, как буллить и хейтить, но тоже означает «стыдить человека».

 

Слова, связанные с местами и событиями

8354abffa48d8446ecdb1b0fbdf8192ad969e7e1

Вписка — тусовка, как правило, у кого-то на квартире.

Движ — происходит от слова «движение». Так называют активные и весёлые события, противоположность спокойным диванным посиделкам.

Локация (от английского location — место) — это слово пришло к нам из компьютерных игр, где часто означает какое-либо место в виртуальном мире. Оно перешло и в реальную жизнь — локацией могут называть любое место.

 

Слова, связанные с людьми

7de0bc454bef2beb3194e1c41064416e726c998a

 

Абобус — никто доподлинно не знает, что это, но это очень обидное слово, которое обычно пишут в комментариях ради троллинга.

Бести (от английского best — лучший) — лучший друг или подруга.

Бумер — нет-нет, к машинам это слово отношения не имеет. Так насмешливо называют представителей старшего поколения. А выражение «окей, бумер» означает издевательский ответ взрослым, как бы говорящий «успокойся, дедуля».

Дноклы — краткая версия слова «одноклассники».

Душнила — нудный и неприятный человек, который постоянно поучает всех и пытается указывать другим, как им жить. Если вас называют душнилой или говорят, что пора открыть окно, возможно, вам не очень рады в компании.

Зумер — представитель нового поколения, противоположность бумера.

Кин (от английского kin — близкий) — именно так подростки называют того, на кого хотят быть похожими, этакий пример для подражания.

Краш (от английского crush — увлечение) — то же, что и «возлюбленный», предмет тайного воздыхания, но может относиться как к реальному человеку, так и к персонажу из мультфильма, фильма, книги или игры. При этом чувства к этому человеку чаще всего не выражаются и остаются секретными. Отсюда же идёт глагол «вкрашиться» — по-старому, «втюриться».

Личинус — негативное слово, описывающее маленького ребёнка. Пришло к нам из сообществ «яжматерей», которые выставляют матерей в отрицательном свете.

ЛП — лучшая подруга.

МЧ — молодой человек.

Нуб (от английского noob — новичок) — подобным неприятным словом называют тех, кто плохо разбирается в чём-либо, причём не всегда этот человек должен быть новичком в каком-либо деле.

Олд (от английского old — старый) — так называют всех, кому «за», проще говоря, всех, кого подростки считают старыми (это могут быть и двадцатилетние). Олдами (ударение на а) считают людей с устаревшими взглядами на жизнь, которые любят предаваться ностальгии и считают, что «раньше было лучше». Не путайте с бумерами!

Падра — не поверите, это не ругательство. Это краткая версия слова «подруга».

Сасный (от английского sassy — нахальный) — этим словом зовут классных и привлекательных людей.

Тамблер-гёрл — девушка, придерживающаяся определённого стиля в одежде и оформлении соцсетей. Это слово произошло из социальной сети tumblr, на которой выкладывалась соответствующая эстетика, которую и переняли такие девушки.

Тащер — хороший игрок в видеоигры. Происходит от глагола «тащить» — буквально, своей игрой вытягивать всю команду и вести её к победе. А «затащить катку» значит выиграть.

Токсик (от английского toxic — токсичный, ядовитый) — так обычно называют человека, который буквально отравляет жизнь других своими действиями или общением. Также используется глагол «токсичить» — вести себя грубо и неприятно.

Тян — этот термин происходит от японского слова, означающего форму дружеского обращения к девушке. В русском сленге так называют девушку, а куном, в свою очередь, зовут парня.

Френдзона (от английского friend — друг, и zone — зона) — таким термином обозначается дружба с человеком, которому вы нравитесь.

Фрешмен (от английского freshman — первогодка, новичок) — так называют тех, кто только-только входит в ряды рэперов, но это слово может быть использовано и в других сферах.

Шипперить (от английского relationship — отношения) — этот глагол означает, что вы представляете двух людей в отношениях — это могут быть как реальные личности, так и персонажи. Человек, который является фанатом какой-либо парочки, обычно называется «шиппер». А парочки, как правило, называются «пейрингами».

ЧСВ (чувство собственной важности) — это слово применяется, когда говорят о слишком высокомерном или самовлюблённом человеке.

 

Слова, связанные с вещами

c4e399e6b450a5a725142cbe24d31437cad4bf2e

Бэнгер (от английского banger — фейерверк) — суперхит, который звучит из каждого утюга. Обычно используется в рэп-индустрии — так исполнители называют свои крутые песни.

Донат (от английского donate) — так обычно называется добровольное пожертвование любимому создателю контента: блогеру, художнику, писателю, музыканту. Также может значить оплату каких-либо необязательных услуг, например, покупку в онлайн-игре, чтобы увеличить шансы выпадения определённого предмета. Есть также глагол «донатить», означающий сам факт совершения такого пожертвования.

ЛС — личное сообщение, как правило, в соцсетях.

Мерч (от английского merchandise — товар) — это различные вещи с символикой бренда, например, музыкальной группы или фильма. Это могут быть как футболки или плакаты, так и более сложные вещи, например, виниловые фигурки. Мерч часто используется как показатель принадлежности к определённой фанатской группе.

Паль — очень некачественная подделка известного бренда, по которой сразу видно, что это не оригинал.

Пекарня — нет, ваш ребёнок не мечтает стать пекарем. Так называют компьютеры, а само слово произошло от аббревиатуры ПК — персональный компьютер. А пользователи ПК называются пекарями.

Плойка — так называют консоль Sony PlayStation. А её пользователи зовутся плойщиками.

Подгон — подарок. Если вам сказали что-то вроде «босяцкий подгон», это означает, что презент, хоть и недорогой, но очень полезный.

Реплика — то же, что и «паль», но высшего качества. Какой бы она хорошей ни была, всё равно считается «зашкварной», ведь куда лучше купить оригинал какого-либо бренда.

Слайм (от английского slime — слизь) — игрушка-лизун.

Шмот — краткая версия слова «шмотки». Чаще всего так называют оригинальные вещи от известных брендов.

;)

Куда я попал? :thinking:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не хотелось бы про "Политику", Но... впечатлило https://stihi.ru/2022/02/14/5238

Цитата

 

Леонид Корнилов Русские уроки

«Французы помнят. Немцы знают…»
С. Климкович

Опять Россией мир пугают.
К тому, конечно, повод есть:
«Французы помнят. Немцы знают…»
А, кто завидует, не счесть.

И могут разные банзаи
Сказать спасибо за урок.
«Французы помнят. Немцы знают…»
Американцам невдомёк.

А мы сквозь вечность видим броды
И льём космический металл.
И то - какие наши годы,
Ещё никто не сосчитал.

Храним отеческое знамя,
А как храним, поди проверь.
«Французы помнят. Немцы знают…»
Хотя и мы не без потерь.

И всё же Русь в душе не злая,
Она в душе – первонарод.
«Французы помнят. Немцы знают…»
И до Америки дойдёт.

Леонид Корнилов. 19.09.17 г.

 

Цитата

Мы русские Стихотворение Леонида Корнилова

На юг, на запад, на восток
Свой северный покажем норов.
«Мы -- русские! Какой восторг!» --
Кричит из прошлого Суворов.
Над Куликовым меч поет.
Над Бородинским ядра свищут.
Мы -- русские! Какой полет!
Нас понапрасну пули ищут.
Из клочьев тельников, рубах
Пусть мир сошьет себе обнову.
Мы -- русские! Какой размах!
Литая крепь меча и слова.
Солдатских кухонь пьедестал.
Навары заводских столовок.
Мы -- русские! Сибирь... Урал...
И далее без остановок.
Мы на подножках у эпох
Под грохот революций висли.
Мы -- русские! И видит Бог,
Что мы, как он, без задней мысли.
И нам без вести не пропасть,
В плечах могильный холм нам узкий,
Но и у нас смогли украсть
Одно столетье в слове «русский».
И сбита времени эмаль
С зубов, что губы закусили.
И все-таки какая даль
В славянском имени Россия.

:super:

2278899_original.jpg

Изменено пользователем владимир 332
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Специалисты
58 минут назад, владимир 332 сказал:

Но... впечатлило https://stihi.ru/2022/02/14/5238

А мне в глаза бросилось противоречие между первой и последней строчкой стиха.

Правда, я вообще не люблю националистов. Человеческая природа одинакова что у русских, что у папуасов.  Они точно также будут воевать за свое племя и место обитания с таким же героизмом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

17 минут назад, scbist сказал:

А мне в глаза бросилось противоречие между первой и последней строчкой стиха.

:unknw:...

19 минут назад, scbist сказал:

Человеческая природа одинакова что у русских, что у папуасов.  Они точно также будут воевать за свое племя и место обитания с таким же героизмом.

:thinking:...жили же дружно в СССР и не воевали. Можно без подробностей про службу в СА, про родственников на Украине...?

scale_1200

:ex:

по укр. :unsure: "гуляки усех краев гоп у едину кучу" или "голодранцы геть до кучи"

P.S. Чтоб не быть голословным письмо от однофамильца в Одноклассниках  Большаковы с Украины.docx

А 

Цитата

 Я русский, русский, я летчик, меня немцы сбили. 

 Б.Полевой Повесть о настоящем человеке

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Специалисты
9 часов назад, владимир 332 сказал:

жили же дружно в СССР и не воевали.

Только давили нещадно всякое инакомыслие. И не только в СССР. Чехословакия, Венгрия тому примеры.

Последнего бандеровца еще той закваски поймали где-то в 1956 году. Кстати, в том же году был подавлен протест в Новочеркасске.

Знаете, у меня было хобби - водный туризм. Байдарки, катамараны, горные реки. Еще до распада мы в майские праздники сплавлялись по одной из кавказских речек и в конце похода надо было собрать байдарки и доехать до Грозного на автобусе. Мы причалили к берегу в какой-то деревушке и с приятелем вышли на берег спросить про автобусную остановку. На попалась какая-то старушка. На вопрос первое, что она сказала, я ингушка и это часть деревни ингушская, а та половина чеченская. Мы хорошие, а чеченцы плохие. Только потом она показала нам автобусную остановку.

Лично мне с лично Вами делить нечего. Но ближайшие соседи обычно друг другом не довольны. Это справедливо как в отношении соседей по коммуналке, так и соседних стран. Немцы вечно что-то делят с французами, англичане с материком и собственной Ирландией. Чехи со словаками. Югославия вообще рассыпалась на несколько стран.

Посмотрите на обилие анекдотов по национальному признаку. Каждая нация считает себя лучше соседей.

На этом хорошо играют правящие слои. Старый римский принцип, разделяй и властвуй работает до сих пор.

Кругом все враги, надо сплотиться вокруг вождя, коней на переправе не меняют. Классика жанра.

Это не у меня руки не из того места растут, а сосед гадит. Это же удобно. Я самый крутой мастер по забиванию гвоздей, только с гвоздями не везет. Враги мне все время бракованные подсовывают. Вот они и гнутся, а в доску не входят.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединиться к обсуждению

Вы можете ответить сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы ответить от своего имени.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Загрузка...

Информация

  • Недавно просматривали   0 пользователей

    • Ни один зарегистрированный пользователь не просматривает эту страницу.

×
×
  • Создать...