Проблема не только в стоимости, но и в том, что профессиональные переводчики, подчас, совершенно незнакомы с нашей терминологией и такие чудесные трактовки выдают, что хоть стой, хоть падай. Так что это еще и двойная работа: заплатить за перевод-проверить-дать замечания-и еще раз перепроверить.