Metrology1979
Пользователи-
Число публикаций
977 -
Регистрация
-
Последнее посещение
Тип контента
Профили
Форумы
События
Библиотека
Интернет-журнал
Статьи
Весь контент пользователя Metrology1979
-
Имею желание получить информацию, но не имею возможности. Имею возможность сообщить информацию, но не имею желания. Так выпьем-же за то, чтобы наши желания совпадали с нашими возможностями. Если возможности не могут обеспечить желаемое - нужно менять концепцию. Смысл оценки не в получении, а в присвоении. Оценка - одна из процедур. Термин из ISO 3534-1.
-
Хотеть - не значит получить. Желание - это еще не действие. "Желание — средняя степень воли между простым хотением с одной стороны, и обдуманным решением или выбором — с другой". Действие без желания получить информацию - пустое занятие. В этих пунктах содержится определение термина "измерение". Ни о каком способе там не говорится. Результат измерения - число и ссылка. Определения термина "измерение" подразумевают процесс или совокупность операций, результатом которых является получение числа. Способ получения числа определяется концепцией (нахождение соотношения или оценка).
-
С желания человека получить информацию об объекте, процессе или явлении, выраженную в виде числа и ссылки. Способ получения числа описан в п.5.1 РМГ 29-99 (КП) и п.2.1 VIM (КН).
-
Об этом: Значение - это не описание, а смысл. Вы спорили исходя из понятие value (of a quantity) на языке оригинала имеет четкое определение, изложено в VIM и не зависит от концепции.
-
Никаких предположений. Ни слова о КН Трудно выбросить то, чего нет.
-
Читаем: значение (в русском языке): 1.Смысл, то, что данный предмет (слово, знак, жест) обозначает. 2.Важность, значительность, роль. В английском value: важность, ценность чего либо. Значение как смысл выражается другим термином, которое в приведенном пункте VIM отсутствует. Определение слова "значение" как "смысл" отбрасываем. a quantity - количество Таким образом выражение value (of a quantity), имеющееся в Руководстве и VIM это - важность или ценность количества. Измерение - это "перевод неопределенного количества разнообразных слов, произносимых при описании объекта, процесса или явления, понимаемых и произносимых каждым и для каждого по разному - кто как понимает и кто как может" в информацию, понимаемую всеми абсолютно однозначно - число и ссылку. Необходимость этого "перевода" определяется потребностью деятельности человека и от "концепций" не зависит. А вот адекватность "перевода" в КП и КН имеет существенные отличия.
-
Д. И. Менделеев первым выступил с трибуны съезда русских естествоиспытателей с призывом содействовать подготовке метрической реформы путем употребления метрической системы в научных исследованиях, на лекциях и уроках. Менделеев сказал тогда: «Облегчим же и на нашем скромном поприще возможность всеобщего распространения метрической системы и через то содействуем общей пользе и будущему желанному сближению народов. Не скоро, понемногу, но оно придет. Пойдем ему навстречу».
-
Сущности разные. Повода нет.
-
Все течет, все меняется JCGM 200:2012 : "Разработка третьего издания VIM подняла некоторые фундаментальные вопросы, касающиеся различных современных философий и описаний измерений, которые будут кратко изложены ниже. Эти различия иногда приводят к трудностям в разработке определений, которые можно было бы использовать в различных описаниях. В настоящем третьем издании не отдается предпочтения какому-либо конкретному подходу." Исключено слово "параллельно". Там же: "Концепции, используемые в различных подходах к описанию измерений, представлены вместе. Организации-члены JCGM могут выбирать концепции и определения в соответствии со своей соответствующей терминологией. Тем не менее, настоящий словарь предназначен для содействия глобальной гармонизации терминологии, используемой в метрологии". Каждый выбирает свое. А в СССР об этом знали? СССР член МЭК с 1920 г. Форма: "В настоящем Федеральном законе применяются следующие основные понятия: 21) средство измерений - техническое средство, предназначенное для измерений;" Содержание: "1. В сфере государственного регулирования обеспечения единства измерений к применению допускаются средства измерений утвержденного типа, прошедшие поверку" По "Форме" соответствует, а применяться не может -"содержание" не то.
-
"Авторские права на данный документ принадлежат совместно организациям — членам JCGM (Объединенный комитет по руководствам в области метрологии) — BIPM, IEC, IFCC, ILAC, ISO, IUPAC, IUPAP и OIML". Эти же организации являются авторами Руководства. Все остальные либо принимают эти документы, либо нет. Честно говоря, я не знаю, что это такое, но, если это единственная альтернатива КН, то это применяется в РФ, поскольку у нас другая концепция измерений, нежели КН. Применялась в СССР. Параллельно не получится. Судя по VIM, ФЗ-102 и по этой теме на форуме, может. Нет никакой борьбы. Есть форма и содержание. Принцип их сочетания изложен в РМГ 29-2013: "В настоящих рекомендациях учтены термины "Международного словаря по метрологии. Основные и общие понятия и соответствующие термины" [1], [2] (далее - VIM3). В формулировках определений преимущество отдавалось принципам сохранения преемственности и целостности сложившейся в СНГ системы терминов." Это же касается ФЗ-102.
-
А разница, разница есть? "Различие — это ключевое понятие философии, обозначающее процесс или набор свойств, по которым одна сущность отличается от другой в рамках реляционного поля или данной концептуальной системы". "Концепции" разные, сущности несопоставимые - задавать вопрос о "разнице" значит не знать основ.
-
Спорное утверждение. Как и все остальные в VIM3 Значит все-таки что-то существовало? Естественно, например "accuracy metod" (МЭК). Видимо по очереди. Правда, в этом нет логики и практического смысла. Между КП и КН нет и не может быть никакой борьбы.
-
Почему не было? Были, но они исходили из концепции погрешности. VIM один. VIM2 исходил из тех представлений, которые существовали до принятия Руководства. Для организаций, которые участвуют в разработке VIM, других "концепций" нет. Такой задачи не было: Пока только о "последствиях". Разговор о различной сути терминов. Применяемые на практике сокращения и наименования тут не причем. В определении термина "единица величины" в РМГ
-
Но Руководство было написано исходя из этого определения. Естественно. Других на момент написания Руководства не было. После появления Руководства, в последующих редакциях VIM, появились определения, учитывающие положения Руководства. По другому не бывает. Последствиях чего? Редакция VIM3 это "последствие" GUM, а оно в свою очередь тоже не на пустом месте появилось. Спорное утверждение. Ничто не мешает единицей измерения считать единицу величины. Мешает. В определении РМГ применяется термин, который отсутствует в VIM и GUM.
-
VIM: единица измерения действительная скалярная величина, определенная и принятая по соглашению... РМГ 29-2013: единица (измерения) (величины): Величина фиксированного размера, которой присвоено числовое значение, равное 1,определяемая и принимаемая по соглашению... Термины единица измерения и единица величины не есть одно и то же. Это по состоянию на 1993 год. С тех пор было много редакций VIM. Может подскажете о чем Вы ведете речь? Пока только о "последствиях".
-
VIM не содержит термина "единица величины". О "корне различия" речи не было. Мало определить значение величины, его еще нужно "обоснованно приписать величине" Это тоже входит в определения термина измерение.
-
Цитируется главное свойство индивидуально для каждого объекта свойство в качественном отношении не индивидуально. Разное определения предполагают разные процедуры выражения. Есть сопоставление размеров. Есть оценка.
-
Так приведите, наконец, эти определения и покажите, как от этого зависит значение величины. VIM (перевод ВНИИМ) : величина: свойство явления, тела или вещества, которое может быть выражено количественно РМГ 29-2013: величина: Свойство материального объекта или явления, общее в качественном отношении для многих объектов или явлений Разница очевидна. Определения связано с процедурами "выражения", которые имеют различный вид. Значения, полученные в ходе разных процедур, будут разными. Обсудите это с разработчиками РМГ 29-2013. Они тут не при чем. "В формулировках определений преимущество отдавалось принципам сохранения преемственности и целостности сложившейся в СНГ системы терминов"
-
Величина - это свойство. Поэтому не понятно, как свойство может иметь величину. Википедия: Величина — свойство материального объекта или явления Величина — количественная характеристика свойства VIM: Свойство имеет величину как количество (a magnitude). Именно ее выражают значением. При этом величина как свойство определяется в РМГ и VIM по разному. в VIM такого нет: VIM: number and reference together expressing magnitude of a quantity "Размер" не "magnitude"
-
Не каждое. Только количественные. И что из этого следует? Это: Свойство имеет величину как количество (a magnitude). Именно ее выражают значением.
-
Это не суть свойства, а способ его выражения. Не каждое свойство можно выразить числом
-
quantity property of a phenomenon, body, or substance, where the property has a magnitude that can be expressed as a number and a reference quantity - величина как свойство. Суть этого свойства в том, что его можно выразить количественно. выражается числом и ссылкой (number and a reference) - a magnitude (значимость или значение свойства)
-
-
Вы постоянно общаетесь какими-то намеками. Неужели Вы думаете, что мне интересно гадать, на что Вы намекаете. Никаких намеков. Определение из VIM. Определение из РМГ. Определения разные. Первое величина как свойство. Второе величина первой величины т.е. количество свойства.
-
Тут свойство и тут свойство на русском, но по разному первое свойство, второму значение присваивают GUM интересует
