Перейти к контенту

Геометр

Пользователи
  • Число публикаций

    7802
  • Регистрация

  • Последнее посещение

Весь контент пользователя Геометр

  1. Вне всякого сомнения вы правы. Но согласитесь, что будет очень плохо, если хирургические операции будет делать сапожник, унитазы ставить - хирург, а проектировать электростанции - юрист. Но вот почему-то именно юристы позволяют себе устанавливать правила там, где они ни бельмеса не понимают. Не находите, что это по меньшей мере странно?
  2. Нет. Это типичный пример неопределенности, обусловленный отсутствием вербального общения. Скажи я вам эту фразу вживую и вы сразу же поняли бы, что я имею в виду, оценив интонацию сказанного. Но будь вы американцем, изучающим русский язык, вам и это было бы сложно сделать, ибо вы в первую очередь обратили бы внимание на слова, но упустили бы из виду интонацию и контекст. В этом неопределенность - в трудностях перевода и понимания. Смысл концепций одинаков до безобразия, но пониманию этого факта мешает словесная шелуха... ИМХО, разумеется.
  3. Да-да! С терминами надо бы определиться.
  4. А ведь я представил типичный пример неопределенности. Но вы общаетесь только с теми, кто вас понимает. Жаль. Скучно вам, наверное, до чёртиков.
  5. Так-то оно так, да не так, чтобы конечно, а вот как чего коснись, так оно на тебе и пожалуйста! А все из тех кто не что-либо что и как-либо не так, а вот поди ж ты разберись. А во всем остальном я с вами полностью согласен.
  6. Ну да, конечно! Вот и думайте теперь: согласен я с вами или нет.
  7. Теперь к словам и их значениям. Слова не имеют никаких значений - они имеют привязку к образам и действиям. Сами же слова - это просто набор звуков и букв. И один и тот же образ может иметь множество связанных с ним слов даже в пределах одного языка. Впрочем, одно и то же слово может быть связано с различными образами и действиями. И вот тут неизбежно наступает неопределенность, причиной которой являются всго лишь трудности перевода, обусловленные отсутствием или же неоднозначностью связи между словом и образом. Так что различие в обсуждаемых концепциях заключается только и исключительно в различии используемых терминов, которые, если вдуматься, означают одно и то же.
  8. Если вы мне передали знания, то я их, соответственно, получил. И наоборот. Получение знаний без последующей их передачи или иного использования не имеет смысла. Так же не имеет смысла транслирование знаний в пустоту ради транслирования. Вот когда вы это поймете, для вас так же станет ясным факт тождественности обсуждаемых концепций.
  9. А вы в этом уверены?
  10. Я просил писать без орфографических ошибок. По крайней мере стараться это делать. Кстати говоря, вы этим как раз и не грешите.
  11. Никакой разницы не вижу. Чисто словесная эквилибристика и ничего более!
  12. А я-то тут при чем?
  13. Хотя и использовали понятия: номинальное, действительное, измеренное... Как так?
  14. Как это? А слово "неопределенность"? Хе-хе!
  15. Да! А ещё люблю играть на гитаре песни Визбора и Высоцкого у костра. Вот такой я ретроград!
  16. А я раньше пользовался сторонней базой смайликов. Ссылочку вставляешь и вуаля - интересный и оригинальный смайлик подмигивает с экрана или лениво жует травинку. Тут база смайликов бедновата. Вот в чем беда. А иногда очень хочется точности в выражении настроения. Теперь это невозможно. Ссылки не работают. Зато есть эмодзи!
  17. Я, блин, даже не знаю, что это за эмодзи! Вот они мне никуда не уперлись бы, ибо лучшее - враг хорошего. А улучшения ПО, если это не исправление ошибок, в конечном итоге приводит только к ухудшению!
  18. Сейчас последует ответ: измерение с нулевой неопределенностью.
  19. И правда - ужасные! ? Оптимизация, чо! Вся страна оптимизировалась и уже ни на что не похожа. А этот форум чо рыжий что ли?
  20. На днях закончил делать обнову для одной знакомой собачки.
  21. Пить, курить и материться он начал в день своего рождения. По бабам же пошел на следующий день!
  22. Так и я о том же!
  23. Иными словами, если один и тот же объект откалибровать в килограммах, а потом в фунтах, то по результатам калибровки для одного и того же объекта мы получим различные смещения. И обусловлено это будет тем, что достоверно не известно: сколько фунтов в килограмме и наоборот. Получается неисключенная погрешность, или неопределенность, обусловленная неточностью перехода из одной системы счисления в другую. Только возникает вопрос: а при чем тут вообще концепции? Это трудности перевода, а не концепции.
  24. И надпись написали: "Направо пойдешь - в КП попадешь. Налево пойдешь - в КН попадешь. Да и вообще, куда ни пойдешь - просто попадешь!"
×
×
  • Создать...