MARI 0 Опубликовано 28 Апреля 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 Апреля 2010 Здравствуйте.Кто разрабатывает РЭ и паспорт СИ на единичный экземпляр СИ при утверждении типа? при покупке импортного СИ была документация на иностранном языке. Заранее спасибо. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Специалисты Данилов А.А. 1 951 Опубликовано 28 Апреля 2010 Специалисты Жалоба Поделиться Опубликовано 28 Апреля 2010 Здравствуйте.Кто разрабатывает РЭ и паспорт СИ на единичный экземпляр СИ при утверждении типа? при покупке импортного СИ была документация на иностранном языке. Заранее спасибо. Как я понял, СИ уже куплено, а в контракте ничего не было сказано про РЭ на русском языке? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
MARI 0 Опубликовано 29 Апреля 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 29 Апреля 2010 СИ уже куплено. В договоре купле-продажи про РЭ на русском ничего не было. Его разрабатывает ГЦИ, когда проводит испытания с целью утверждения типа?? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Алал 198 Опубликовано 29 Апреля 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 29 Апреля 2010 СИ уже куплено. В договоре купле-продажи про РЭ на русском ничего не было. Его разрабатывает ГЦИ, когда проводит испытания с целью утверждения типа?? Может и ГЦИ разработать, но за деньги Владельца СИ. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Специалисты Дедюхин А.А. 314 Опубликовано 29 Апреля 2010 Специалисты Жалоба Поделиться Опубликовано 29 Апреля 2010 Здравствуйте.Кто разрабатывает РЭ и паспорт СИ на единичный экземпляр СИ при утверждении типа? при покупке импортного СИ была документация на иностранном языке. Заранее спасибо. проще всего заплатить денег фирме, которая пофессионально занимается переводами с иностранных языков Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Специалисты Некролог 138 Опубликовано 30 Апреля 2010 Специалисты Жалоба Поделиться Опубликовано 30 Апреля 2010 Переводчик широкого профиля вам напереводит... Приходилось видеть перевод погрешности частоты выборок осциллографа Tektronix TDS2012, из "+- 50 ppm" погрешность превратилась в "+- 50 пульсаций в минуту" (кстати, это фраза из реальной методики поверки, тётям из радиоотдела эта фраза выпила немало моска ). А чего такого, "+- 50 Pulses Per Minute", в словаре это сокращение есть. Проще перевести самим (или у вас все язык забыли?) или дать денег (сотруднику) ГЦИ СИ. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Специалисты Дедюхин А.А. 314 Опубликовано 30 Апреля 2010 Специалисты Жалоба Поделиться Опубликовано 30 Апреля 2010 Переводчик широкого профиля вам напереводит... Приходилось видеть перевод погрешности частоты выборок осциллографа Tektronix TDS2012, из "+- 50 ppm" погрешность превратилась в "+- 50 пульсаций в минуту" (кстати, это фраза из реальной методики поверки, тётям из радиоотдела эта фраза выпила немало моска ). А чего такого, "+- 50 Pulses Per Minute", в словаре это сокращение есть. Проще перевести самим (или у вас все язык забыли?) или дать денег (сотруднику) ГЦИ СИ. если я правильно помню, то это все-таки было в TDS-5000 серии и написано было "50 импульсов в минуту" если сотрудники ЦСМ-ов обладают достаточными навыками в иностранных языках и свободным временем, то и они вполне это могут сделать. хотя товарищ не указал, что это за прибор и какой язык, вдруг Китайский :'( тогда в Пекинский ЦСМ обращаться надо? есть специализированные технические переводчики, Agilent же не в США РЭ переводит и не силами сотрудников Московского офиса это делает Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
MARI 0 Опубликовано 30 Апреля 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 30 Апреля 2010 А в случае если с СИ были только рекламные проспекты на немецком?? ГЦИ проводит испытания и в соответствии с результатами испытаний разрабатывает ПС и РЭ?? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Специалисты Некролог 138 Опубликовано 30 Апреля 2010 Специалисты Жалоба Поделиться Опубликовано 30 Апреля 2010 если я правильно помню, то это все-таки было в TDS-5000 серии и написано было "50 импульсов в минуту" О, количество косяков у Тектроникса растёт. Тот случай, что я описал, точно был не с 5000 серией, а с 2000-й (ну, может, я её с 1000-й спутал, но больше ни с какой спутать не мог). Может, и "импульсов", а не "пульсов". Тётки тогда конкретно проели мне моцк, вопия о высоком профессионализме переводчиков и о недопустимости считать себя умнее разработчиков методики поверки. А в случае если с СИ были только рекламные проспекты на немецком?? ГЦИ проводит испытания и в соответствии с результатами испытаний разрабатывает ПС и РЭ?? Разработка эксплуатационной документации на СИ - работа изготовителя/поставщика, ГЦИ СИ в стандартном случае должно провести испытания на утверждение типа и всё. Вот если вы дополнительно им заплатите за эту работу - тогда разработают. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
MARI 0 Опубликовано 30 Апреля 2010 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 30 Апреля 2010 Благодарю за помощь Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Специалисты Дедюхин А.А. 314 Опубликовано 30 Апреля 2010 Специалисты Жалоба Поделиться Опубликовано 30 Апреля 2010 О, количество косяков у Тектроникса растёт. Тот случай, что я описал, точно был не с 5000 серией, а с 2000-й мой случай точно был с 5000 серией, видимо тогда "ppm" было популярно толковать по разному сейчас у них этих ляп с "пульсами" нет Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
11 сообщений в этой теме
Рекомендуемые сообщения
Присоединиться к обсуждению
Вы можете ответить сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы ответить от своего имени.